کمک به توسعه وردپرس فارسی

در عنوان وسایتم خودم رو علی رشیدنهال | طراح و توسعه‌دهنده وب و علاقه‌مند به دنیای متن‌باز توصیف کردم و در این راستا قصد دارم روش مشارکت در توسعه یکی از متن‌باز ترین‌های دنیای وب رو به شما آموزش بدم و یکی از قالب‌ها یا افزونه‌های اون رو ترجمه کنم!

در وردپرس پلتفرمی بنام Polyglots وجود داره که مشارکت کنندگان (contributors) می تونن به واسطه اون اجزای مختلف وردپرس شامل: هسته وردپرس، قالب‌های وردپرس، افزونه‌های وردپرس، الگوهای وردپرس، متاهای وردپرس و اپلیکیشن‌های اندروید و IOS وردپرس رو به زبان‌های مختلف ترجمه کنند. در توضیح این پلتفرم اومده که شما میتونید به وردپرس رو هر زمانی به زبان دلخواه خودتون ترجمه کنید.فقط کافیه به پلفترم ترجمه با استفاده ازحساب کاربری wordpress.org لاگین کنید و ترجمه‌های پیشنهادی خودتون رو ارائه بدید.
اگر بخواهید ترجمه‌ها رو مدیریت کنید و یا ترجمه‌ها رو اعتبارسنجی کنید باید با تیم کنونی مدیریت زبان در تماس باشید و از دیکشنری و شیوه ترجمه آن‌ها در صورت وجود استفاده کنید.

در ایران و برای زبان فارسی هم یک تیم فعال و پر انرژی برای وردپرس فارسی وجود داره که بعنوان مدیران محلی (Locale Managers) شناخته میشوند و شما میتونید از راه‌های مختلفی برای ترجمه رشته‌های یکی از اجرای وردپرس که در بالا نام بردم باهاشون در تماس باشید تا سطح دسترسی شما رو برای یک قسمت خاص تا سطح ویرایشگر ترجمه (Translation Editor) ارتقا بدهند.

روش‌های ارتباط با تیم ترجمه وردپرس فارسی

نکاتی که باید در هنگام ترجمه رعایت شود

گروه مترجمین وردپرس فارسی روی یکسری از قوانین بسیار حساس هستند و در صورت مشاهده تخلف ممکنه تمامی ترجمه‌های شما رو رد کنند. که در زیر به برخی از این موارد اشاره می‌کنم:

  • رعایت تمامی حقوق ترجمه و استفاده از ترجمه صحیح و کارآمد
  • استفاده از نیم‌فاصله (شبه‌فاصله) در زمانی که نیاز است (مانند استفاده از “می‌شود” به جای “می شود” یا “میشود”)
  • استفاده از کلمات مصوب دیکشنری تهیه شده توسط تیم برای یکدست شدن تمام ترجمه‌ها
  • عدم استفاده از لینک‌ها و علائم غیر واقعی بجای آنچه که باید دقیقاً منتقل شود

دیدگاه خود را بیان کنید